Advertise here

english VS malay

Posted by princecrackerModernist | 8:12 PM | ,

Some computer terms translated to BM,

Dont you think that computer
terminology in Bahasa Malaysia is
really weird?

Cakera Keras = Hard Disk

Tetikus = Mouse

Papan Kunci = Keyboard

CD-ROM = Cakera Padat Ingatan Melalui
Pembacaan (CP-IMP) - Isnt that bit
too much to ingat? Try pronouncing
that without twisting your tongue or
pausing to think. IMPs?

Monitor = Whats the term for this?
KETUA DARJAH?

Modem = Could it be called PEMPEND <
PEModulasi, PENDemodulasi?

Motherboard = Papan Ibu probably?
Maybe the best motherboards can be
awarded the Papan Ibu Mithali then?

Sound Card = Kad Bunyi?

Sound Blaster = Peletup Bunyi?

Pipeline Burst Cache = Duite Garisan
Paip Meletup?

Local Bus = Bas Tempatan? Sounds good
to me.

VESA Local Bus = Bas Tempatan VESA?

Flatbed = Katil leper? OR Katil Rumah
Pangsa (Flat)?

WWW = Sarang labah-labah Selebar Dunia
(SSD)? Sounds quite convincing to me.

Then what would you call
daughterboards? Papan anak perempuan?
That sounds a little kinky for me :))
What about SIMMs and DIMMs and such?

*laf* wonder what would you call ink
jets then Pancutan Dakwat???

What about Plug and Play [tm]?
Hmmm..Plug and play.Cucuk dan Main???
Somehow I think not.

Joystick = Batang Gembira or Batang
Ria?? Damn obscene man!!

Contact Modernity

Your Name :
Your Email :
Subject :
Message :
Image (case-sensitive):

Nuffnang